PREGHIERE DEL CRISTIANO
PREGHIERE DEL MATTINO
APPENA SVEGLIATO
In nòmine Pátris, et Fílii et Spíritus Sáncti. Amen.
Nel nome del Padre e del Figliuolo e dello Spirito Santo. Così sia.
Atto di ringraziamento
Vi adoro, o mio
Dio, e vi amo con tutto il cuore. Vi ringrazio di avermi creato,
fatto cristiano e conservato in questa notte. Vi offro tutte le
azioni della giornata; fate che siano tutte secondo la vostra
santa volontà, per la maggior gloria vostra.
Preservatemi dal peccato e da ogni male. La grazia vostra sia
sempre con me e con tutti i miei cari. Così sia.
Padre nostro
Páter nóster, qui es in caelis, sanctificètur nómen túum, advèniat régnum túum, fíat volùntas tua, sicut in caelo et in terra.
Pánem nóstrum quotidiánum da nóbis hòdie, et dimìtte nóbis dèbita nostra, sícut et nos dimìttimus debitòribus nóstris; et ne nos indùcas in tentatiònem; sed lìbera nos a malo. Amen.
Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà come in cielo così in terra.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano, rimetti a noi i nostri debiti, come noi li rimettiamo ai nostri debitori, e non c'indurre in tentazione, ma liberaci dal male. Così sia.
Ave Maria
Ave, Maria, gràtia plena. Dòminus técum; benedícta tu in mulièribus, et benedìctus frúctus véntris tui, Jésus.
Sancta Maria, Máter Dei, ora pro nóbis peccatòribus, nunc et in hora mórtis nóstrae. Amen.
Ave, o Maria, piena di grazia; il Signore è con te; tu sei benedetta fra le donne, e benedetto è il frutto del ventre tuo, Gesù.
Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori, adesso e nell'ora della nostra morte. Così sia.
Credo
Credo in Deúm Pàtrem omnipotèntem, Creatórem caeli et terrae; et in Jesum Christum, Fílium ejus ùnicum, Dòminum nòstrum, qui concèptus est de Spìritu Sàncto, natus ex Maria Vìrgine, pàssus sub Pòntio Pilàto, crucifíxus, mòrtuus et sepùltus; descéndit ad ìnferos; tértia dìe resurréxit a mòrtuis; ascéndit ad caelos, sédet ad déxteram Dei Pàtris omnipoténtis; inde ventùrus est judicàre vivos et mòrtuos. Credo in Spìritum Sànctum, sànctam Ecclésiam cathòlicam, Sanctòrum Communiònem, remissiónem peccatòrum, càrnis resurrectiònem, vitam aetérnam. Amen.
Io Credo in Dio Padre onnipotente, Creatore del cielo e della terra; e in Gesù Cristo, suo unico Figliuolo, nostro Signore, il quale fu concepito di Spirito Santo, nacque da Maria Vergine, patì sotto Ponzio Pilato, fu crocifisso, morì e fu sepolto; discese all'inferi; il terzo giorno risuscitò da morte; salì al cielo, siede alla destra di Dio Padre onnipotente, di là ha da venire a giudicare i vivi e i morti. Credo nello Spirito Santo, la santa Chiesa cattolica, la Comunione dei Santi, la remissione dei peccati, la risurrezione della carne, la vita eterna. Così sia.
Salve Regina
Salve, Regìna, màter misericòrdiae, vita, dulcédo et spes nostra, salve. Ad te clamàmus, éxsules fílii Hévae. Ad te suspiràmus geméntes et fléntes in hac lacrimàrum valle. Eia érgo, advocàta nostra, ìllos tùos misericòrdes òculos ad nos convérte. Et Jesum, benedìctum frùctum véntris tui, nòbis post hoc exìlium osténde. O clémens, o pìa, o dùlcis Vìrgo Maria.
Salve, o Regina, Madre di misericordia; vita, dolcezza e speranza nostra, salve. A te ricorriamo, noi esuli figli di Eva: a te sospiriamo gementi e piangenti in questa valle di lacrime. Orsù dunque, Avvocata nostra, rivolgi a noi quegli occhi tuoi misericordiosi. E mostraci dopo questo esilio Gesù, il frutto benedetto del ventre tuo. O clemente, o pia, o dolce Vergine Maria.
Gloria al Padre
Glòria Patri, et Fílio et Spirìtui Sáncto, sìcut érat in princìpio, et nunc, et semper, et in sáecula saeculórum. Amen.
Gloria al Padre e al Figliuolo e allo Spirito Santo, come era nel principio, e ora, e sempre, e nei secoli dei secoli. Così sia.
Angelo di Dio
Angele Dei, qui cùstos es mei, me tibi commìssum pietàte supérna, illùmina, custòdi, rege et gubérna. Amen.
Angelo di Dio, che sei il mio custode, illumina, custodisci, reggi e governa me, che ti fui affidato dalla pietà celeste. Così sia.
Eterno riposo
Réquiem aetérnam dona eis, Dòmine, et lux perpétua lùceat eis. Requiéscant in pace. Amen.
L'eterno riposo dona loro, o Signore, e splenda ad essi la luce perpetua. Riposino in pace. Così sia.
Atto di Fede
Mio Dio, credo fermamente quanto Voi, infallibile Verità, avete rivelato e la Santa Chiesa ci propone a credere. Ed espressamente credo in Voi, unico vero Dio in tre Persone uguali e distinte, Padre, Figliuolo e Spirito Santo. E nel Figliuolo incarnato e morto per noi, Gesù Cristo, il quale darà a ciascuno secondo i meriti, il premio o la pena eterna. Conforme a questa Fede voglio sempre vivere. Signore, accrescete la mia fede.
Atto di Speranza
Mio Dio, spero dalla bontà vostra, per le vostre promesse e per i meriti di Gesù Cristo, nostro Salvatore, la vita eterna e le grazie necessarie per meritarla con le buone opere, che io debbo e voglio fare. Signore, che io non resti confuso in eterno.
Atto di Carità
Mio Dio, amo con tutto il cuore sopra ogni cosa Voi, Bene infinito e nostra eterna felicità, e, per amor vostro, amo il prossimo mio come me stesso, e perdono le offese ricevute. Signore, fate ch'io Vi ami sempre più.
Atto di Dolore
Mio Dio, mi pento e mi dolgo con tutto il cuore dei miei peccati, perché peccando ho meritato i vostri castighi, ma molto più perché ho offeso Voi infinitamente buono e degno di essere amato sopra ogni cosa. Propongo col vostro santo aiuto di non offenderVi mai più e di fuggirne le occasioni prossime del peccato. Signore, misericordia, perdonatemi.
Al
suono della campana, mattina, mezzogiorno e sera:
Angelus Domini
Angelus Domini nuntiavit Mariae, et concepit de Spiritu Sancto. Ave Maria, etc.
Ecce Ancilla Domini, fiat mihi secundum verbum tuum. Ave Maria, etc.
Et verbum caro factum est, et habitavit in nobis. Ave Maria, etc.
V. Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix.
R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
O r e m u s
Gratiam tuam, quaesumus Domine, mentibus nostris infunde; ut qui, Angelo nuntiante, Christi, Filii tui incarnationem cognovimus, per Passionem ejus et Crucem ad Resurrectionis gloriam perducamur. Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen.
Nel tempo Pasquale dirai:
Regina caeli, laetare alleluja.
Quia, quem meruisti portare, alleluja.
Resurrexit, sicut dixit, alleluja.
Ora pro nobis Deum, alleluja.
V. Gaude et laetare, Virgo Maria, alleluja.
R. Quia surrexit Dominus vere, alleluja.
O r e m u s
Deus, qui per resurrectionis Filii tui Domini nostri Jesu Christi
mundum laetificare dignatus es: praesta, quaesumus, ut per ejus
Genitricem Virginem Mariam, perpetuae capiamus gaudia vitae. Per
eundem Christum Dominum nostrum. Amen.
Tanto per l'Angelus Domini quanto per il Regina coeli indulgenza di dieci anni una volta al giorno. Plenaria una volta al mese se si recitano tutti i giorni.
DURANTE IL GIORNO
Cominciando a lavorare o a studiare, fatevi il segno della Croce e dite:
Signore, a Voi offerisco questo lavoro (o questo studio).
Prima di mangiare:
Dio mio, benedite questo cibo e me, acciocché non vi commetta difetto, e tutto sia a vostra gloria.
Dopo aver mangiato:
Vi ringrazio o Signore, del cibo che mi avete dato.
Quando suonano le ore:
Gesù mio, io vi amo, non permettete che vi offenda.
In tempo di tentazione:
Gesù, Maria, aiutatemi: piuttosto morire che peccare.
Se avete fatto qualche peccato:
Dio mio, me ne pento con tutto il cuore; non voglio farlo più.
Se è un peccato grave, confessatevi subito.
PREGHIERE DELLA SERA
Atto di ringraziamento
Vi adoro, mio Dio, e vi amo con tutto il cuore. Vi ringrazio di avermi creato, fatto cristiano e conservato in questo giorno. Perdonatemi il male oggi commesso, e se qualche bene ho compiuto, accettatelo. Custoditemi nel riposo, e liberami dai pericoli. La grazia vostra sia sempre con me e con tutti i miei cari. Così sia.
Pater, Ave, Gloria, Credo, Salve Regina, Angelo di Dio, Atti di Fede, di Speranza e di Carità. Esame di coscienza, Atto di Dolore e, pei Defunti il Salmo 129:
De profundis
De profundis clamavi ad te, Domine: * Domine, exaudi vocem meam.
Fiant aures tuae intendentes, in vocem deprecationis meae.
Si iniquitates observaveris, Domine: * Domine, quis sustinebit?
Quia apud te propitiatio est, * et propter legem tuam sustinui te, Domine.
Sustinuit anima mea in verbo eius, * speravit anima mea in Domino.
A custodia matutina usque ad noctem, speret Israël, in Domino.
Quia apud Dominum misericordia, * et copiosa apud eum redemptio.
Et ipse redimet Israël, * ex omnibus iniquitatibus ejus.
Requiem aeternam dona eis, Domine: et lux perpetua luceat eis.
Requiescant in pace. Amen.
Indulgenza di tre anni. Plenaria se recitato ogni giorno per un mese intero.
Esame di coscienza
Verso Dio: Amore di Dio sopra ogni cosa. Negligenze o omissioni nei doveri religiosi. Irriverenze in Chiesa. Santificazione della festa. Mancanza di rispetto verso persone o cose sacre. Dubbi sulla fede. Rispetto umano. Bestemmie. Imprecazioni. Mancanza di fiducia e di rassegnazione. Resistenza alla grazia.
Verso il prossimo: Amore al prossimo per amor di Dio. Mancanza di sollecitudine, di obbedienza. Ostinazione. Durezza. Disprezzo. Freddezza. Maldicenze. False testimonianze. Violenze. Menzogne. Cattivi esempi. Incitamento al male. Scandalo. Ingiustizie. Danni alla reputazione o ai beni. Debiti. Furto. Doveri verso la Patria, verso la Società.
Verso sé stessi: Vittoria sul nostro difetto principale. Superficialità. Generosità. Orgoglio. Vanità. Avarizia. Desideri, sguardi, letture, parole e azioni impure. Intemperanza. Gola. Mollezza. Immortificazione. Collera. Impazienza. Pigrizia nell'adempimento dei doveri del proprio stato.
Giaculatorie
Gesù, Giuseppe e Maria, vi dono il cuore e l'anima mia.
Gesù, Giuseppe e Maria, assistetemi nell'ultima agonia.
Gesù, Giuseppe e Maria, spiri in pace con Voi l'anima mia.
Indulgenze di sette anni per ogni invocazione. Indulgenza plenaria alle solite condizioni per ognuna delle suddette invocazioni se recitate ogni giorno per un mese intero.
Lodi divine in riparazione delle bestemmie
Dio sia benedetto:
Benedetto il suo santo Nome;
Benedetto Gesù Cristo vero Dio e vero Uomo;
Benedetto il Nome di Gesù;
Benedetto il suo Sacratissimo Cuore;
Benedetto il suo Preziosissimo Sangue;
Benedetto Gesù nel SS. Sacramento dell'Altare;
Benedetto lo Spirito Santo Paraclito;
Benedetta la gran Madre di Dio Maria Santissima;
Benedetta la sua santa ed immacolata Concezione;
Benedetta la sua gloriosa Assunzione;
Benedetto il nome di Maria Vergine e Madre;
Benedetto S. Giuseppe, suo castissimo Sposo;
Benedetto Dio nei suoi Angeli e nei suoi Santi.
All'Arcangelo Michele
Sancte Míchaël Archángele, defénde nos in práelio, contra nequítiam et insídias diáboli esto praesídium. Imperet illi Deus, súpplices deprecámur: tuque, Prínceps milítiae caeléstis, Sátanam aliosque spíritus malígnos, qui ad perditiónem animárum pervagántur in mundo, divína virtúte, in inférnum detrúde. Amen.
O Santo Michele Arcangelo, difendici nella lotta, sii nostro presidio contro la malizia e le insidie del diavolo. Che Dio lo soggioghi, noi lo domandiamo supplicando: e tu, principe della milizia celeste, caccia nell'inferno Satana e gli altri spiriti maligni che a perdizione delle anime vanno errando per il mondo. Così sia.r environmentabnorm